Heute ist Black Cat Appreciation Day und da dachte ich, ich schreibe euch mal wieder von Canavar. Ich finde es traurig, dass schwarze Katzen statistisch gesehen am wenigsten adoptiert werden. Also Pech hat mir mein Kater jedenfalls bisher nicht beschert, sondern nur eine Menge Spaß und Glück. Ich kann mir ein Leben ohne ihn gar nicht mehr vorstellen und bin froh, dass er schon vier Jahre bei mir lebt. Hoffentlich wird er sehr sehr alt, denn eine meiner Freundinnen hat eine schwarze Katze, die schon 22 Jahre alt ist. Hier habe ich 10 Fakten zu ihm gesammelt:
Today it is Black Cat Appreciation Day, and so I had the idea to write a post about Canavar. It makes me sad to know that black cats are adopted least according to the statistics. Well, my cat hasn’t given me any misfortune, but instead a lot of fun and happiness. I can’t imagine life without him anymore, and I am happy that he has already lived with me for four years. I hope he grows very very old because one of my friends has got a black cat that is already 22 years of age. Here I have collected 10 facts about Canavar:
1. Canavar habe ich vor fast vier Jahren (in einer Woche) kennen gelernt, als er als kleiner Einzelgänger auf einem Bauernhof in Bodrum lebte. Seine Mutter hat sich nicht besonders lange um ihn gekümmert, seine beiden Geschwister sind leider beim Spielen mit dem Hofhund gestorben. Canavar mied Menschen und ich war die erste Ausnahme. Von mir ließ er sich sofort füttern und auf den Arm nehmen … der Rest ist Geschichte.
1. I got to know Canavar nearly four years ago (in a week’s time) when he lived as a little solitary on a farm in Bodrum. His mother hadn’t looked after him for a long time, his brother and sister had accidentally died when playing with the farm dog. Canavar avoided humans, and I was the first exemption. I was at once allowed to feed him und take him in my arms … and the rest is history.
2. Für mich ist der Kater wie mein Baby. Allerdings mit dem Vorteil, dass er seit seinem ersten Tag bei mir von alleine auf Toilette geht. Er darf in meinem Bett schlafen, ich rede mit ihm, er miaut mit mir – und unsere neue Mitbewohnerin bestätigt, dass er immer traurig ist, wenn ich nicht zu Hause bin.
2. The cat is like my baby for me. But with the advantage that he has used the toilet since his first day with me. He is allowed to sleep in my bed, I talk to him, he meows to me – and our new roommate confirms that he is always sad when I am not at home.
3. Canavar mag Wasser. Er liebt es, von einem fließenden Wasserhahn zu trinken, und hält dabei auch manchmal seine Pfoten und seinen Kopf unters Wasser. Wenn ich in der Badewanne liege, setzt er sich auf den Wannenrand und hält seinen Schwanz ins Wasser.
3. Canavar likes water. He loves to drink from a running tap, and he sometimes puts his paws and his head under water, too. When I lie in the bathtub, he sits on the edge of the tub and puts his tail into the water.
4. Er hasst Tierärzte und andere Tiere, eventuell auch die meisten anderen Menschen. Jeder Trip zum Tierarzt ist sehr anstrengend für alle beteiligten, weil er sich wehrt und am besten vom Behandlungstisch springt und sich unter/hinter Schränken versteckt. Wenn er anderen Tieren begegnet, wird er sofort aggressiv und will diese angreifen. Vor Besuch versteckt er sich eher. Aber wenn ich nach Hause komme, läuft er sofort zur Tür – oft miaut er sogar schon am Fenster, wenn ich gerade erst auf dem Fußweg zum Haus bin.
4. He hates vets and other animals, maybe even most humans. Every visit to the vet is very exhausting for all people/animals involved because he fights and most of the times jumps of the table and hides under/behind cupboards. When he meets other animals, he immediately gets aggressive and wants to attack them. But when somebody visits us, he rather hides. Only when I come home, he runs to the door at once – often he already starts meowing at the window when I am still on the pavement towards the house.
5. Fisch frisst er nicht gerne, weshalb er auch den Fisch meiner Mitbewohnerin ignoriert und lieber nur das Wasser aus dem Goldfischglas schlürft. Aber für Hühnchen hat er selbst schon den Mülleimer umgeworfen, um an die Knochen und Reste zu gelangen. Genauso liebt er Leberwurst und hat dafür meine Handtasche geöffnet und die Tüte und dann die Wurst aus dem Papier gewickelt.
5. He doesn’t like eating fish, which is also why he ignores my roomate’s fish and rather only drinks the water from the goldfish bowl. But for chicken he even threw over the trash can before to get to the bones and leftovers. He loves liverwurst even more and did open my handbag and the plastic bag before unwrapping the paper and eating the wurst.
6. Er ist mit mir schon dreimal umgezogen, hat sich aber zum Glück immer sehr schnell eingewöhnt. Am schlimmsten für ihn waren aber wohl die 15-stündige Busfahrt von Bodrum nach Istanbul, die er als vier Monate alter Kater großartig gemeistert hat, und dann der Flug von Istanbul nach Boston. Da ist er nur bei der Tierärztin morgens abgegangen wie Schmitz Katze, war danach aber sehr lieb und hat auf dem Flug nicht einmal miaut.
6. He has already moved three times together with me, but at least always settled in fast. The worst parts for him probably were: the 15 hour bus journey from Bodrum to Istanbul, which he greatly coped with when he was only four months old. And the flight from Istanbul to Boston were just as bad. But fortunately, he was only very aggressive at the vet in the morning. Afterwards he behaved very well and didn’t even meow on the flight itself.
7. In diesem Jahr hat Canavar mir aber schon so einige Sorgen bereitet. Erst war er eine Woche im Keller verschwunden [hier], später hat er mich bei einem Spaziergang draußen an der Leine verletzt [hier]. Hier hat er vor ein paar Wochen die Freundin meiner Mitbewohnerin und deren Riesenhund attackiert – davor hatte ich allerdings vorher gewarnt.
7. This year Canavar has already brought me some sorrow. First, he had disappeared in the basement for a week [here], some weeks later he hurt me during a walk outside when he was on the leash [here]. Here he attacked my roommate’s girlfriend and her huge dog some weeks ago – but at least I had warned them before that that was going to happen.
8. Er hat einiges Spielzeug, spielt aber lieber mit Bändern und Kugelschreibern, die er durch die Wohnung jagt. Letztes Wochenende habe ich ihm eine Katzenspielapp auf mein Galaxy Tab geladen und er hat tatsächlich die Maus in dem Spiel gejagt. Aber seine allerliebsten Lieblingsbeschäftigungen sind sowieso neugierig aus dem Fenster gucken und natürlich schlafen. In den letzten Wochen hat er sich sogar angewöhnt, nachts auf dem Rücken liegend und weit ausgestreckt neben mir im Bett zu schlafen.
8. He has got many toys, but prefers to play with ribbons and pens, which he chases through the apartment. Last weekend I downloaded a cat game app onto my Galaxy Tab, and he really chased the mouse in the game. But his most favorite activities are looking full of curiosity out of the window and of course sleeping. These last weeks he has started to at night sleep next to me in my bed by lying on his back and really stretching out.
9. Er ist keine Kuschelkatze und sitzt nie auf meinem Schoß, aber ich finde es ganz angenehm, dass er nicht ständig auf mir hockt und mich von anderen Tätigkeiten ablenken will. Er sitzt aber gerne in meiner Nähe und lässt sich auch mal fünf Minuten am Stück durch die Gegend tragen. Dann darf ich ihn auch am Bauch und an den Hinterpfoten kraulen. Am liebsten wird er aber am Kopf gestreichelt.
9. He isn’t very cuddly and never lies in my lap, but I kind of like it. It means that he doesn’t sit on me all of the time and tries to distract me from other tasks. But he likes to sit close to me and also allows me to carry him in my arms for five minutes. Then I may also ruffle his belly and hind paws. But he likes best to be tickled under the chin.
10. Canavar hat ein unglaubliches Talent für Tastenkombinationen, wenn er mal über mein Laptop-Keyboard läuft. Dabei hat er schon Videos gestoppt, Programme geschlossen und auch mal den Bildschirm auf den Kopf gedreht. Er spielt auch gerne mit der Computermaus oder schläft mit dem Kopf auf ihr.
10. Canavar is incredibly talented when it comes to key combinations when he walks over my laptop’s keyboard. He has already managed to stop videos, close programs and even to turn the screen upside down. He also likes to play with the computer mouse or sleeps with his head lying on it.
© Janavar
Wie süß! !! Hast ja schon einiges mit ihm erlebt, er ist aber auch ein Süsser. Das mit den schwarzen Katzen habe ich noch nicht gehört. Wir haben ja auch ein schwarzes Kätzchen adoptiert, das weißt du ja
LG Ivi
Ich habe ja auch eine schwarze Katze, noch dazu mit Bernsteinaugen, die andere irgendwie noch “unheimlicher” finden als die schwarze Katze an sich. Sowas Verrücktes, wir sind doch nicht mehr im Mittelalter. Meine schwarze Katze macht mir auf jeden Fall auch ganz viel Freude und einige der Fakten über Canavar könnte ich genauso unterschreiben. Allerdings ist er ein sehr friedliches Tier, aggressiv ist er nie, im Zweifelsfall läuft er dann doch lieber weg. Allerdings knurrt er ab und zu die Jugendlichen von seinem Fenster aus an, wenn die sich nachts auf der Straße prügeln 😉
Die Tage, die Canavar verschwunden war, waren echt schrecklich. Wir haben so mit dir gelitten, aber zum Glück ist ja alles gut ausgegangen.
Liebe Grüße an dich und Canavar natürlich
He’s such a beautiful cat! X
http://brightdreamerz.blogspot.co.uk/
Ich hatte 14 Jahre lang einen schwarzen Kater namens Mr. Tab. Er fehlt mir heute noch, obwohl ich zwischenzeitlich schon andere Katzen hatte und jetzt Gina habe. Ich wünsche Dir, dass ihr noch lange miteinander glücklich seid!